XBench is a free Quality Assurance tool that helps translators check a wide range of errors such as spelling mistakes, typos, inconsistencies, etc. #WORDFAST PRO 4 DOWNLOAD#You can search for a wide range of IT and Software-related terminology or download Microsoft style guides for this language pair on this platform. If you are providing English to Vietnamese translation services in the field of IT and Software, you should check out Microsoft Language Portal. When searching for a word, you can see both its English definition and Vietnamese translation. If you are working on a general English to Vietnamese translation project, you can get some translation references from Cambridge Dictionary for the English-Vietnamese language pair. Undoubtedly, a dictionary is an indispensable friend of a translator. Language and Content Editing Tools Cambridge Dictionary Some outstanding features of translation and localization platforms are:įor English to Vietnamese translation services, we recommend you check out two popular localization platforms – Lokalise and Crowdin.ģ. So it is essential that you as a Vietnamese translator be familiar with these platforms. Some clients prefer using translation localization platforms that allow them to assign tasks and check progress easily. If you are interested in media localization, check our best subtitle maker tools for Vietnamese translation services. Since it’s a free tool, we should tell you beforehand about its drawbacks: slow operation and bug proneness. Vietnamese is a supported language in WordFast. WordFast which is the free online version of WordFast Pro and Classic allows many users to collaborate together on its web browser platform. If you are looking for a free CAT Tool to start with, WordFast Anywhere is a good try. #WORDFAST PRO 4 SOFTWARE#You have a free 30-day trial before deciding to buy the software or not. MemoQ practically supports all languages (Vietnamese included) with 10 language choices for the user interface. One outstanding feature of MemoQ is its ability to accept other translation tools which assist translators to change platforms seamlessly. MemoQ owns many similar functions and features to its direct competitor – SDL Trados Studio. Meanwhile, the price for translation teams is €2.495. The licence for SDL Trados might be considered a little high for some Vietnamese freelance translators. However, it only runs on the Windows system. In terms of features, SDL Trados Studio contains all the essential and advanced features that you are looking for at a CAT tool. It supports all language combinations that are supported by Microsoft Windows, and of course Vietnamese is included. It is favoured by both translation agencies and freelance translators. SDL Trados Studio is one of the most popular CAT tools in the world. When the source English text is in non-Vietnamese-supported font, the target Vietnamese text might look messy as words with special accent marks are automatically changed into Vietnamese supported font while the rest is in the original font.īelow are three popular CAT Tools that support well the Vietnamese languages and are favoured by Vietnamese translators: SDL Trados Studio Vietnamese contains some special accent marks such as à, á, ả, ạ, ã that not all CAT Tools support. However, when it comes to English to Vietnamese translation services, the choices are narrowed down significantly due to the nature of the Vietnamese language. #WORDFAST PRO 4 FOR FREE#There is a wide range of choices for free and paid CAT Tools out there that will definitely match your specific requirements for functions and UI as well as price. How do the four core features of CAT Tools function? Translators can make use of CAT Tools’ four powerful features namely translation memory, termbase, bilingual format, and its ability to work on any format to reduce the time for translations while increasing the translation’s quality. CAT Tools (Computer-Assisted Translation Tools) are specifically designed to boost translators work proficiency and translation consistency and quality. Let’s start with the must-have translator tool that every translator nowadays must have high proficiency in. We are an active member of various global localization associations
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |